En esta ciudad no hay ricos decentes, los que no son narcos o politicos, son unos perros usureros que han hecho su fortuna a base de la explotacion de empleados/clientes.
"Ves lo que quieres ver, oyes lo que quieres escuchar, esta es la clave del manejo de masas".
lunes, septiembre 19, 2005
lunes, septiembre 05, 2005
Citas filmicas celebres...
Hay frases en una pelicula que despues te la hacen recordar de inmediato, te identificas, te ries, o te hacen pensar.
He aquí algunas citas filmicas que ya pasaron a la historia del cine (fuente: revista Cine Premiere), y recuerden que...
" AL IGUAL QUE LA LITERATURA Y EL TEATRO, EL CINE ES UNO DE LOS UNIVERSOS PARALELOS QUE EN EL FONDO SON EL REFLEJO DE LO QUE SOMOS, CREEMOS E IMAGINANOS "
1 “ Frankly, my dear, I don't give a damn ” (Francamente, querida, me importa un bledo). LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ, 1939.
2 “ I'm going to make him an offer he can't refuse ” (Voy a hacerle una oferta que no podrá rechazar). EL PADRINO, 1972.
3 “ You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am ” (¡Tú no entiendes! Podría haber tenido clase. Podría haber sido un contendiente. ¡Pude haber sido alguien, en vez del vago que soy!) NIDO DE RATAS, 1954
4 “ Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore ” (Toto, tengo el presentimiento de que ya no estamos en Kansas). EL MAGO DE OZ, 1939.
5 “ Here's looking at you, kid ” (Aquí me tienes, mirándote, niña). CASABLANCA, 1942.
6 “ Go ahead, make my day ” (Adelante, hazme el día) IMPACTO FULMINANTE, 1983.
7 “ May the Force be with you ” (Que la Fuerza te acompañe) LA GUERRA DE LAS GALAXIAS, 1977.
8 “ Are you talking to me ?” (¿Estás hablándome a mí?) TAXI DRIVER, 1976.
9 “ I love the smell of napalm in the morning ” (Amo el olor del napalm en la mañana) APOCALIPSIS AHORA, 1979.
10 “ Love means never having to say you're sorry ” (Amor significa nunca tener que decir lo siento) HISTORIA DE AMOR, 1970.
11 “ E.T. phone home ” (E.T. llama a casa) E.T. EL EXTRATERRESTRE, 1982.
12 “ Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship ” (Louis, creo que este es el principio de una bonita amistad) CASABLANCA, 1942.
13 “ A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti ” (Un censor trató de entrevistarme. Me comí su hígado con frijoles y un buen Chianti) EL SILENCIO DE LOS INOCENTES, 1991.
14 “ Bond. James Bond ” (Bond. James Bond) DR. NO, 1962
15 “ There's no place like home ”. (No hay lugar como el hogar) EL MAGO DE OZ, 1939.
16 “ I am big! It's the pictures that got small ” (¡Soy grande! Es la foto la que me hace ver pequeña) EL OCASO DE UNA ESTRELLA, 1950.
17 “ Show me the money! ” (¡Muéstrame el dinero!) JERRY MAGUIRE, AMOR Y DESAFÍO, 1996.
18 “ I'm walking here! I'm walking here! ” (¡Estoy caminando aquí! ¡Estoy caminando aquí!) PERDIDOS EN LA NOCHE, 1969.
19 “ You can't handle the truth! ” (¡No puedes soportar la verdad!) CUESTIÓN DE HONOR, 1992.
20 “ I want to be alone ” (Quiero estar sola) GRAND HOTEL, 1932.
21 “ After all, tomorrow is another day! ” (¡Después de todo, mañana será otro día!) LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ, 1939
22 “ Round up the usual suspects ”. (Detenga a los sospechosos de siempre). CASABLANCA, 1942.
23 “ I'll have what she's having ” (Quiero lo mismo que ella) CUANDO HARRY ENCONTRÓ A SALLY, 1989.
24 “ You're gonna need a bigger boat ” (Vas a necesitar un bote más grande) TIBURÓN, 1975.
25 “ Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges! ” (¿Credenciales? ¡No tenemos credenciales! ¡No necesitamos credenciales! ¡No tengo que enseñarte ninguna apestosa credencial!) THE TREASURE OF THE SIERRA MADRE, 1948.
26 “ Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get ” (Mamá siempre decía que la vida es como una caja de chocolates. Nunca sabes lo que te va a tocar) FORREST GUMP, 1994.
27 “ We rob banks ” (Robamos bancos). BONNIE Y CLYDE, 1967
28 “ I see dead people ” (Veo gente muerta) EL SEXTO SENTIDO, 1999.
29 “ Stella! Hey, Stella! ” (¡Stella! Oye ¡Stella!) UN TRANVÍA LLAMADO DESEO, 1951.
30 “ Well, nobody's perfect ” (Bueno, nadie es perfecto) UNA EVA Y DOS ADANES, 1959.
31 “It's alive! It's alive!” (¡Está vivo! ¡Está vivo!) FRANKENSTEIN, 1931.
32 “ Houston, we have a problem ” (Houston, tenemos un problema) APOLLO 13, 1995.
33 “ You had me at hello ” (Me tuviste desde el “hola”) JERRY MAGUIRE, AMOR Y DESAFÍO, 1996.
34 “ One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know ” (Una mañana le disparé a un elefante en mi pijama. Cómo se metió en mi pijama, no lo sé). ANIMAL CRACKERS, 1930.
35 “ There's no crying in baseball! ” (¡En el baseball no se llora!) UN EQUIPO MUY ESPECIAL, 1992.
36 “ A boy's best friend is his mother ” (El mejor amigo de un chico es su madre) PSICOSIS, 1960.
37 “ Keep your friends close, but your enemies closer ” (Ten cerca a tus amigos, pero aún más cerca a tus enemigos) EL PADRINO II, 1974.
38 “ As God is my witness, I'll never be hungry again ” (Pongo a Dios de testigo: nunca volveré a pasar hambre) LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ, 1939.
39 “ Say ‘hello' to my little friend! ” (¡Digan “hola” a mi pequeña amiga!) CARACORTADA, 1983.
40 “ Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you? ” (Sra. Robinson, Usted está tratando de seducirme ¿no es así?) EL GRADUADO, 1967.
41 “ Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room! ” (¡Caballeros, no pueden pelear aquí! ¡Ésta es la sala de Guerra!) DR. INSÓLITO, 1964.
42 “ Elementary, my dear Watson ” (Elemental, mi querido Watson) THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES, 1939.
43 “ Get your stinking paws off me, you damned dirty ape ” (Aleja tus apestosas patas de mí, maldito mono sucio) EL PLANETA DE LOS SIMIOS, 1968.
44 “ Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine ” (De todos los bares de todas las ciudades de todo el mundo, ella tenía que entrar en el mío) CASABLANCA, 1942.
45 “ Here's Johnny! ” (¡Aquí está Johnny!) EL RESPLANDOR, 1980.
46 “ They're here! ” (¡Ellos están aquí!) JUEGOS DIABÓLICOS, 1982.
47 “ I have always depended on the kindness of strangers ” (Siempre he dependido de la amabilidad de los extraños) UN TRANVÍA LLAMADO DESEO, 1951.
48 “ Hasta la vista, baby ”. (Hasta la vista, baby) TERMINATOR 2 1991
49 “ Open the pod bay doors, HAL ” (Abre las compuertas, HAL) 2001: ODISEA DEL ESPACIO, 1968.
50 “ Yo, Adrian! ” (¡Hey Adrian!) ROCKY, 1976.
51 “ Hello, gorgeous ” (Hola, guapo) FUNNY GIRL, 1968.
52 “ Listen to them. Children of the night. What music they make ” (Escúchelos. Hijos de la noche. Qué música entonan) DRÁCULA, 1931.
53 “ Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast ” (Oh, no, no fueron los aviones. Fue la Bella quien mató a la Bestia) KING KONG, 1933.
54 “ My precious ” (Mi tesoro) EL SEÑOR DE LOS ANILLOS: LAS DOS TORRES, 2002
55 “ A martini. Shaken, not stirred ” (Un martini. Agitado, no revuelto) 007 CONTRA GOLDFINGER, 1964.
56 “ I feel the need, the need for speed! ” (¡Siento la necesidad, la necesidad de velocidad!) TOP GUN: PASIÓN Y GLORIA, 1986.
57 “ Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary ” (Carpe diem . Disfruten el día, muchachos. Hagan su vida extraordinaria). LA SOCIEDAD DE LOS POETAS MUERTOS, 1989.
58 “ Snap out of it! ” (¡Reacciona!) HECHIZO DE LUNA, 1987.
59 “ I'll get you, my pretty, and your little dog, too! ” (Te atraparé, mi linda, y a tu pequeño perro también) EL MAGO DE OZ, 1939.
60 “ I'm king of the world! ” (¡Soy el rey del mundo!) TITANIC, 1997